Skip to content Skip to footer

Christian Hawkey

Christian Hawkey has written two full-length poetry collections: The Book of Funnels (Wave Books, 2005) and Citizen Of (Wave, 2007); four chapbooks; and the cross-genre book Ventrakl (2010, Ugly Duckling Presse). Sonne from Ort, a collaborative bi-lingual erasure made with the German poet Uljana Wolf, appeared in 2013 (kookbooks verlag, Berlin). In 2006 he received a Creative Capital Innovative Literature Award. In 2008 he was a DAAD Artist-in-Berlin Fellow. He translates contemporary German poetry, as well as the late short prose of the Austrian writer Ilse Aichinger, and his own work has been translated into over a dozen languages. He is on officer of the Office of Recuperative Strategies, and a member of the WeTransist collective (www.wetransist.org).

 

Creative Lodging

Christian Hawkey escreveu duas coleções completas de poesia: The Book of Funnels (Wave Books, 2005) e Citizen Of (Wave, 2007); quatro “chapbooks”; e o livro cross-genre Ventrakl (2010, Ugly Duckling Presse). Sonne de Ort, um apagamento colaborativo bilingue feito com o poeta alemão Uljana Wolf, foi editado em 2013 (kookbooks verlag, Berlin). Em 2006, recebeu o Prémio Creative Capital Innovative Literature. Em 2008, foi um DAAD Artist-in-Berlin Fellow. Traduz poesia alemã contemporânea, assim como a curta prosa do escritor austríaco Ilse Aichinger, e o seu próprio trabalho foi traduzido em mais de uma dúzia de idiomas. Trabalha no Escritório de Estratégias Recuperativas e é membro do coletivo WeTransist (www.wetransist.org).

 

Creative Lodging